...а вы знаете, уважаемые, чем деревня отличается от села? Правильно - в селе есть церковь, а в деревне нету...
...у меня на работе висит карта Московского уезда. Карта напечатана нонеча - копия той, что была издана давеча, ещё в начале тридцатых годов ПРОШЛОГО века...
Вроде не так давно... И вот на что я с удивлением внимание обратил: в те времена названия деревень оканчивались не на "О", а на "А". То есть на Калужском тракте имела место не деревня БеляевО, а деревня БеляевА. Ну, правильно: раз слово "деревня" женского рода, то и название должно быть женского. Ежели муж Иванов, то жена у него Иванова, мы ж не англосаксы какие, прости, Господи...
А вот КоньковО завсегда было селО - и церковь коньковская на той карте обозначена, да она вон и до сих пор жива, как на ладони ежели смотреть с Профсоюзной улицы...
...а еще не так давно у нашей конторы был юбилей, и мы немножко позанимались сбором информации об истории местности, в которой наша контора является именем существительным, потому что покамест существует. Ну, так, в основном погуглили, ничего особенного. Нарыли карту середины ПОЗАПРОШЛОГО века... Не поленился кто-то отсканировать, исполать тебе, добрый молодец...
Так на той карте ваще названия деревень в большинстве своём оканчиваются даже не на "...ВА", а на "...ПА". То есть, скажем, не "МедведкоВА", а "МедведкоПА". О как!