???????? ???????????????? ?? ????????

Слоганы для dmitrov.su

Ну что авторы. Пришло Ваше время. Ваши стихи востребованны. Можно писать и хорошие чужие стихи, только обязательно подписывайте автора. Удачи.

Сообщение скорпион » Пн янв 07, 2008 14:38 pm

2Crank&Perez_Rocoto:

а вы не пробовали через ICQ (for example) общаться?
Удача улыбается лишь тем, кто может улыбнуться ей в ответ.
Аватара пользователя
скорпион
Спец юзер
 
Сообщения: 580
Зарегистрирован: Пт сен 28, 2007 0:07 am


Сообщение Rue » Пн янв 07, 2008 15:36 pm

Нахаленок писал(а):2Crank&Perez_Rocoto:
а вы не пробовали через ICQ (for example) общаться?
О, нет! ИМХО. Такие диалоги украшают форум. Читаю с большим удовольствием. :))
Rue
читатель форума
 
Сообщения: 2887
Зарегистрирован: Чт фев 23, 2006 22:55 pm
Откуда: Дмитров, ул. Маркова

Сообщение Crank » Ср янв 09, 2008 1:15 am

И на камнях растут деревья, а не трава)))...Запутал меня перец совсем...Показывают сейчас кстати, класс!
Crank
 

Сообщение tatitam » Ср янв 09, 2008 1:25 am

И перцами дмитров.су прирастать будет ,как россия сибирью ! :lol:

(почти ломоносов)
Аватара пользователя
tatitam
Ледниковый Период
 
Сообщения: 5257
Зарегистрирован: Пт окт 26, 2007 18:38 pm
Откуда: ДМИТРОВ

Сообщение Perez_Rocoto » Пт янв 11, 2008 2:13 am

...и пелотками, ибо почкованием перцев не заставишь размножаться даже в Сибири... :) :) :)

(практически Дарвин)
Аватара пользователя
Perez_Rocoto
chicano
 
Сообщения: 2768
Зарегистрирован: Сб апр 30, 2005 1:13 am

Сообщение tatitam » Пт янв 11, 2008 2:22 am

мда. :? интересно обыграли фразочку."пашти" ВОФКА.КОМ 8)

полагаете родился слоган?


________________________


след.вариант:



Скажи-ка , Гоша , ведь не даром
наш Дмитров.су объят пожаром -
он перцами богат !



(немножко ма-монтов-Лер-монтов))
Аватара пользователя
tatitam
Ледниковый Период
 
Сообщения: 5257
Зарегистрирован: Пт окт 26, 2007 18:38 pm
Откуда: ДМИТРОВ

Сообщение Perez_Rocoto » Сб янв 12, 2008 3:53 am

здесь романтичный бродит мамонт,
он ищет рифмы сям и там, он
мурлычет в хобот "та-ти-там",
любуясь на закат

точно, Лермамонтов :)
Аватара пользователя
Perez_Rocoto
chicano
 
Сообщения: 2768
Зарегистрирован: Сб апр 30, 2005 1:13 am

Сообщение tatitam » Сб янв 12, 2008 4:35 am

:lol:

простите,это больше Эдвард Лир ,англ.рифмы в переводах Г.Кружкова или Токмаковой.. или это Алан Милн виноват (или это чёрный пёс виноват...-аллюзии на Введенского)....
ритмы очень английские... =))

помню,помню,дядю Арли
с голубым сачком из марли,
образ долговяз и худ...

или

под алою аркой зари,ты стой и тихонько смотри
как входит в ворота
таинственный кто-то
ты стой и тихонько смотри..


или


я в доме живу,но это не дом
большие ступени и сумрачный холл
но нету в нём сада,да,сада,да,сада
досада,конечно, и скука притом...



ритм..!



________________

а по Пушкину выступить?


..сквозь волнистые туманы пробирается луна
на печальные Поляны льёт печально свет она :
там провайдер зимний скушный привередливо жужжит
Дмитров.су наш многозвучный
утомительно гремит....
Аватара пользователя
tatitam
Ледниковый Период
 
Сообщения: 5257
Зарегистрирован: Пт окт 26, 2007 18:38 pm
Откуда: ДМИТРОВ

Сообщение Perez_Rocoto » Пн янв 14, 2008 1:40 am

...по Пушкину так по Пушкину:

...Вижу: духи собралися
Средь белеющих равнин.
Бесконечны, безобразны,
В мутной месяца игре
Закружились бесы разны,
Будто листья в ноябре...
Сколько их! куда их гонят?
Что так жалобно поют?
Домового ли хоронят,
Ведьму ль замуж выдают?
Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна.
Мчатся бесы рой за роем
В беспредельной вышине,
Визгом жалобным и воем
Надрывая сердце мне...

Тут даже менять ничего не надо. :) :)
Аватара пользователя
Perez_Rocoto
chicano
 
Сообщения: 2768
Зарегистрирован: Сб апр 30, 2005 1:13 am

Сообщение Perez_Rocoto » Пн янв 14, 2008 2:02 am

tatitam писал(а):...англ.рифмы
ритмы очень английские... =))


...эх, не силен я в аглицких рифмах, к стыду своему и сожалению. Однако ритм слышу хорошо:

...and enterprices of great pitch and moment
with this regard their current turn away
and loose the name of action...

...и начинания, вознесшиеся гордо,
сворачивают в сторону свой ход,
теряя имя действия...

...где-то я читал, что еще не так давно рифма в английской поэзии считалась чем-то чуть ли не неприличным, достойным только детских считалочек да простонародных песенок. Что, видимо, сильно облегчило жизнь переводчикам Шекспира и развязало руки переводчикам детских песенок. Сдается мне, что в "английских" стихах, скажем, Чуковского и Маршака английского - исключительно ритм да сюжет. А всё самое главное - это Чуковский и Маршак.
Зато какое широкое поле для стилизаций. Вот Вадим Левин:

Один англичанин толкнул англичанина
и тут же сказал: "Извините, нечаянно".
Второй англичанин любезно ответил:
"Простите, но я ничего не заметил".
"Нет-нет, это вы, ради Бога, простите".
"Простите, но что мне прощать, объясните?"
"Как - "что мне прощать"? Неужели не ясно?"
"Сэр, вы беспокоитесь, право, напрасно.
Я рад бы простить вас, но мне не понять,
Что именно должен я вам извинять".

Тогда англичанин толкнул англичанина
и сразу сказал: "Извините - нечаянно".

На что собеседник любезно ответил:
"Простите, но я ничего не заметил".
"Нет-нет, это вы, ради Бога, простите".

"Простите, но что мне прощать? Объясните".
"Как - "что мне прощать"? Неужели не ясно?"
"Сэр, вы беспокоитесь, право, напрасно:
я рад бы простить вас, но мне не понять,
что именно должен я вам извинять!"

Тогда англичанин толкнул англичанина
и сразу сказал: "Извините. Нечаянно".

На что собеседник любезно ответил:
"Простите, но - я ничего не заметил!"

"Нет-нет, это вы, ради Бога, простите".
"Простите, но что мне прощать, объясните?"
"Как - "что мне прощать"? Неужели не ясно?"
"Сэр, вы беспокоитесь, право, напрасно.
Я рад бы простить вас, но мне не понять,
Что именно должен я вам извинять".

Тогда АНГЛИЧАНИН ТОЛКНУЛ англичанина!
И сразу сказал: "ИЗВИНИТЕ НЕЧАЯННО!"
Но тут собеседник ответил иначе:
"Простите, но я вам, пожалуй, дам сдачи".

И вежливо-вежливо два англичанина
друг друга до ночи тузили отчаянно.



По-моему, просто офигительно!!! :) :)
Аватара пользователя
Perez_Rocoto
chicano
 
Сообщения: 2768
Зарегистрирован: Сб апр 30, 2005 1:13 am

Сообщение Perez_Rocoto » Пн янв 14, 2008 2:23 am

Perez_Rocoto писал(а):...рифма в английской поэзии считалась чем-то чуть ли не неприличным, достойным только детских считалочек да простонародных песенок...


...вот, верно, почему на слух русского слушателя... на мой, по крайней мере... такое мощное воздействие оказывает рэп, ритм и рифма в котором оттачивались многовековой практикой замученных сенсорным голодом англосаксоафроамериканскиих зэков. Можно ни слова не понимать из очередного бандитского речитатива, произносимого по-английски ли, по-испански ли, но тем не менее ясно слышны ритм и рифма, которые так важны в русской поэзии. Такая тема - врубайся, страна - люди хотят поэзии, на...
Иной раз так понравится какая-нить песенка попсовая, нагуглишь текст, прочитаешь со словарём... И лучше бы не читал. Всё впечатление псу под хвост. А рэповая - уж если понравится, то понравится как есть: здесь важно восприятие единого звучания музыки и звучания текста в целом, без отрыва одного от другого, а о чём в песне поётся, не важно в принципе, поскольку это и так заранее известно - не жди меня, мама, хорошего сына, законы просты - нам всё до пизды... :) :) :)
Аватара пользователя
Perez_Rocoto
chicano
 
Сообщения: 2768
Зарегистрирован: Сб апр 30, 2005 1:13 am

Сообщение Perez_Rocoto » Пн янв 14, 2008 2:27 am

tatitam писал(а):но нету в нём сада,да,сада,да,сада
досада,конечно, и скука притом...



...А как Вам такая вот конструкция Вознесенского:


нас тьмы и тьмы и тьмыитьмыитьмыитьмыи мыть и мыть и мыть


:) :)
Аватара пользователя
Perez_Rocoto
chicano
 
Сообщения: 2768
Зарегистрирован: Сб апр 30, 2005 1:13 am

Сообщение Perez_Rocoto » Пн янв 14, 2008 2:34 am

tatitam писал(а)::lol:

простите,это больше Эдвард Лир


...осенило только что. А чем нам Лермонтов не британец? Он ведь потомок некоего шотландца Джорджа Лерманта - иностранного специалиста на русской службе.
Аватара пользователя
Perez_Rocoto
chicano
 
Сообщения: 2768
Зарегистрирован: Сб апр 30, 2005 1:13 am

Сообщение tatitam » Пн янв 14, 2008 21:26 pm

Perez_Rocoto писал(а):...по Пушкину так по Пушкину:

...Вижу: духи собралися
Средь белеющих равнин.
Бесконечны, безобразны,
В мутной месяца игре
Закружились бесы разны,
Будто листья в ноябре...
Сколько их! куда их гонят?
Что так жалобно поют?
Домового ли хоронят,
Ведьму ль замуж выдают?
Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна.
Мчатся бесы рой за роем
В беспредельной вышине,
Визгом жалобным и воем
Надрывая сердце мне...

Тут даже менять ничего не надо. : ) : )



: ) принимается
Аватара пользователя
tatitam
Ледниковый Период
 
Сообщения: 5257
Зарегистрирован: Пт окт 26, 2007 18:38 pm
Откуда: ДМИТРОВ

Сообщение tatitam » Пн янв 14, 2008 21:28 pm

Perez_Rocoto писал(а):...по Пушкину так по Пушкину:

...Вижу: духи собралися
Средь белеющих равнин.


:lol: ,ну духи ,ну и что ..
Аватара пользователя
tatitam
Ледниковый Период
 
Сообщения: 5257
Зарегистрирован: Пт окт 26, 2007 18:38 pm
Откуда: ДМИТРОВ

Сообщение Crank » Пн янв 14, 2008 22:12 pm

...А как Вам такая вот конструкция Вознесенского:


нас тьмы и тьмы и тьмыитьмыитьмыитьмыи мыть и мыть и мыть


:) :)

(c)

Шикана, а это не ты случайно у писателя Вити в апокрифе был?)))
Или ты сам писатель Витя? :shock: )))
Crank
 

Сообщение Crank » Пн янв 14, 2008 22:20 pm

А как считаете можно ли не зная английского языка, ну так на три с минусом, написать на нем окаянном стихотворение?
Нашел, разбирая старые вещи, листик в клеточку со стихом на английском :shock: И вспомнил, как почти 10 лет назад сидел со словарем и подбирал по нему рифмы...Аааа Вилли и Сэмми мне в подметки не годятся!!!!)))))))))))
Crank
 

Сообщение tatitam » Пн янв 14, 2008 23:30 pm

Crank писал(а):А как считаете можно ли не зная английского языка, ну так на три с минусом, написать на нем окаянном стихотворение?
Нашел, разбирая старые вещи, листик в клеточку со стихом на английском :shock: И вспомнил, как почти 10 лет назад сидел со словарем и подбирал по нему рифмы...Аааа Вилли и Сэмми мне в подметки не годятся!!!!)))))))))))



хвастайте ужо : )
Аватара пользователя
tatitam
Ледниковый Период
 
Сообщения: 5257
Зарегистрирован: Пт окт 26, 2007 18:38 pm
Откуда: ДМИТРОВ

Сообщение tatitam » Пн янв 14, 2008 23:34 pm

Perez_Rocoto писал(а):
tatitam писал(а):но нету в нём сада,да,сада,да,сада
досада,конечно, и скука притом...



...А как Вам такая вот конструкция Вознесенского:


нас тьмы и тьмы и тьмыитьмыитьмыитьмыи мыть и мыть и мыть


:) :)



ага, а вокруг нас -
" гол - лог, волглый лог, и над логом - горы! Сух - мох, сыр - бор, волглый лог и долы!" : )
очень,кстати,рэпово звучит(сама себя похвалила))
Последний раз редактировалось tatitam Вт янв 15, 2008 1:16 am, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
tatitam
Ледниковый Период
 
Сообщения: 5257
Зарегистрирован: Пт окт 26, 2007 18:38 pm
Откуда: ДМИТРОВ

Сообщение UAZtank » Пн янв 14, 2008 23:36 pm

Дмитров.су - всех обнесу!
UAZtank
 

Сообщение tatitam » Пн янв 14, 2008 23:44 pm

Perez_Rocoto писал(а):
tatitam писал(а):...англ.рифмы
ритмы очень английские... =))


...эх, не силен я в аглицких рифмах, к стыду своему и сожалению. Однако ритм слышу хорошо:

...and enterprices of great pitch and moment
with this regard their current turn away
and loose the name of action...

...и начинания, вознесшиеся гордо,
сворачивают в сторону свой ход,
теряя имя действия...

...где-то я читал, что еще не так давно рифма в английской поэзии считалась чем-то чуть ли не неприличным, достойным только детских считалочек да простонародных песенок. Что, видимо, сильно облегчило жизнь переводчикам Шекспира и развязало руки переводчикам детских песенок. Сдается мне, что в "английских" стихах, скажем, Чуковского и Маршака английского - исключительно ритм да сюжет. А всё самое главное - это Чуковский и Маршак.
Зато какое широкое поле для стилизаций. Вот Вадим Левин:

Один англичанин толкнул англичанина
и тут же сказал: "Извините, нечаянно".
Второй англичанин любезно ответил:
"Простите, но я ничего не заметил".
"Нет-нет, это вы, ради Бога, простите".
"Простите, но что мне прощать, объясните?"
"Как - "что мне прощать"? Неужели не ясно?"
"Сэр, вы беспокоитесь, право, напрасно.
Я рад бы простить вас, но мне не понять,
Что именно должен я вам извинять".

Тогда англичанин толкнул англичанина
и сразу сказал: "Извините - нечаянно".

На что собеседник любезно ответил:
"Простите, но я ничего не заметил".
"Нет-нет, это вы, ради Бога, простите".

"Простите, но что мне прощать? Объясните".
"Как - "что мне прощать"? Неужели не ясно?"
"Сэр, вы беспокоитесь, право, напрасно:
я рад бы простить вас, но мне не понять,
что именно должен я вам извинять!"

Тогда англичанин толкнул англичанина
и сразу сказал: "Извините. Нечаянно".

На что собеседник любезно ответил:
"Простите, но - я ничего не заметил!"

"Нет-нет, это вы, ради Бога, простите".
"Простите, но что мне прощать, объясните?"
"Как - "что мне прощать"? Неужели не ясно?"
"Сэр, вы беспокоитесь, право, напрасно.
Я рад бы простить вас, но мне не понять,
Что именно должен я вам извинять".

Тогда АНГЛИЧАНИН ТОЛКНУЛ англичанина!
И сразу сказал: "ИЗВИНИТЕ НЕЧАЯННО!"
Но тут собеседник ответил иначе:
"Простите, но я вам, пожалуй, дам сдачи".

И вежливо-вежливо два англичанина
друг друга до ночи тузили отчаянно.



По-моему, просто офигительно!!! :) :)



это не офигительно, а чрезвычайно офигительно. : )
-одно из моих любимых .
а Левин и Лунин всегда поддерживают нужную ноту и английскую утончённость там,где у ого-себе-кого-то всего лишь сюжет и ритм -

- Сыграем в прятки,- сказала луна,
С неба скатившись в лес.
- Сыграем в прятки,- сказал ветерок
И за холмом исчез.
- Сыграем в прятки,- увидев звезду,
Сказали ей облака.
- Сыграем в прятки,- сказала волна
Причалу у маяка.
- Сыграем в прятки,- сказали часы,-
Тик-так, динь-динь, диги-дон!
- Сыграем в прятки,- сказал я себе
И погрузился в сон.


Уолтер Де Ла Мэр
http://www.nesenenko.narod.ru/delamer.html
Аватара пользователя
tatitam
Ледниковый Период
 
Сообщения: 5257
Зарегистрирован: Пт окт 26, 2007 18:38 pm
Откуда: ДМИТРОВ

Сообщение tatitam » Пн янв 14, 2008 23:53 pm

Perez_Rocoto писал(а):
tatitam писал(а)::lol:

простите,это больше Эдвард Лир


...осенило только что. А чем нам Лермонтов не британец? Он ведь потомок некоего шотландца Джорджа Лерманта - иностранного специалиста на русской службе.


а отчего бы и нет? :wink:

всё то же в нём (английское,как выясняется )) очарованье -

Нет, не тебя ,
о,Дмитров.су так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье:
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою. :lol:

Один среди людского шума,
Возрос под сенью чуждой я.
И гордо творческая дума
На сердце зрела у меня.
И вот прошли мои мученья,
Нашлися пылкие друзья,
Но я, лишенный вдохновенья,
Скучал судьбою бытия.
И снова муки посетили
Мою воскреснувшую грудь.
Измены душу заразили
И не давали отдохнуть.
Я вспомнил прежние несчастья,
Но не найду в душе моей
Ни честолюбья, ни участья,
Ни слез, ни пламенных страстей.



..и *Тут даже менять ничего не надо. (с) : ) : )
Аватара пользователя
tatitam
Ледниковый Период
 
Сообщения: 5257
Зарегистрирован: Пт окт 26, 2007 18:38 pm
Откуда: ДМИТРОВ

Сообщение Crank » Пн янв 14, 2008 23:58 pm

Отправил в личку, надеюсь на конфиденциальность и авторские права))))))
По тексту...те зарифмованные страсти не мои переживания, а просто возможные жизненные расклады)))

А вообще то--- Я клал болт на английский язык, я говорю на русском, думаю по русски! (с)
Crank
 

Сообщение tatitam » Вт янв 15, 2008 0:13 am

...в свете последних изысков гуглавики ,обнаружно ,что потомок некоего шотландца Джорджа Лерманта ( иностранного специалиста на русской службе!...-кхе-кхе,чего уж там!)) является так же и одновременно потомком дядюшки двоюродной бабушки Людовика ХII, что отражено в славных летописях осады лотарингии виконтом Д'Лермон, частица же "-тов" ,как окончание фамилии высокородных особ , была скрыта от глаз посторонних до сего времени в целях фамильной конспирации.

Что ,однако же, не препятствует проследить гены поэтической музы великого потомка ,вкрапленные в талант того самого дядюшки двоюродной бабушки:

Из-под таинственной, холодной полумаски
Звучал мне голос твой, отрадный, как мечта,
Светили мне твои пленительные глазки
И улыбалися лукавые уста.

:lol:

и далее-

Сквозь дымку слов заметим мы невольно -
живёт наш форум - Дмитров.су !
Счастливцы! видели мы говор своевольный,
и тех ,кто гонит слов волну!
Аватара пользователя
tatitam
Ледниковый Период
 
Сообщения: 5257
Зарегистрирован: Пт окт 26, 2007 18:38 pm
Откуда: ДМИТРОВ

Сообщение tatitam » Вт янв 15, 2008 0:16 am

Crank писал(а):Отправил в личку, надеюсь на конфиденциальность и авторские права))))))
По тексту...те зарифмованные страсти не мои переживания, а просто возможные жизненные расклады)))

А вообще то--- Я клал болт на английский язык, я говорю на русском, думаю по русски! (с)


ни боже мой, не смущайтесь,не выдам. : )

у меня вообще чисто творческое к вам предложение ,Crank,-
помогите подыскать приличные слуху синонимы к фразе " клал болт"?
Аватара пользователя
tatitam
Ледниковый Период
 
Сообщения: 5257
Зарегистрирован: Пт окт 26, 2007 18:38 pm
Откуда: ДМИТРОВ

Пред.След.

Вернуться в Стихи, проза

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron
Яндекс.Метрика